Suchergebnis zu |
si quid titubatum est | sī quid titubātum est | wenn etwas unglücklich abgelaufen istif something has gone wrong (unpers. Pass.) |
alicui quid triste nuntio | alicuī quid triste nūntiō | bringe jdm. eine Trauerbotschaftbring a message of grief to someone | |||||
aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | |||||
amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | Um Gottes willen, was ist dir?For God's sake, what's the matter with you? | |||||
aperio, quid sentiam | aperiō, quid sentiam | spreche mich aus | |||||
äußere meine Meinungspeak one's mind, give one's opinion | |||||||
äußere mich | |||||||
cedo igitur, quid faciam | cedo igitur, quid faciam | heraus damit, was ich machen soll!out with it, what do you want me to do! | |||||
cedo, quid postea | cedo, quid posteā | sag, was dann!say what then! | |||||
cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis | cedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētis | heraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!out with it, what else would you have done in this situation! | |||||
commentor, quid sit faciendum | commentor, quid sit faciendum | bespreche mich darüber, was zu tun seidiscuss what needs to be done, discuss what to do | |||||
constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit festdetermine the subject of the investigation by its nature and character | |||||
dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state is not harmed (SCU) | |||||
dic, quid sentias! | dīc, quid sentiās! | lass hören, was du meinst!let hear what you mean! | |||||
dissimulo, quid sentiam | dissimulō, quid sentiam | halte meine Meinung zurück | |||||
halte mit meiner Meinung hinterm Berg | |||||||
en quid ago | ēn quid agō | was treibe ich da? (Selbstvorwurf) | |||||
erit nescio quid negotioli | erit nesciō quid negōtiolī | es wird dabei ein bisschen zu tun geben | |||||
expono, quid sentiam | expōnō, quid sentiam | erkläre mich | |||||
expromo, quid sentiam | exprōmō, quid sentiam | erkläre mich | |||||
haereo quid faciam | haereō quid faciam | weiß keinen Rat, was ich tun soll | |||||
incertus sum, quid consilii capiam | incertus sum, quid cōnsiliī capiam | bin unschlüssig | |||||
insuave quid facio | īnsuāve quid faciō | verbittere etw. | |||||
vergälle etw.denature something, make a little bitterness | |||||||
insuave quid reddo | īnsuāve quid reddō | verbittere etw. | |||||
vergälle etw.denature something, make a little bitterness | |||||||
istic servos quid sapit? | istic servos quid sapit? | wonach riecht dieser Sklave da? | |||||
mihi non constat, quid faciam | mihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiam | bin mit mir nicht einig, was ich tun soll | |||||
ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies | nē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēs | erwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst (sprichwörtl.) | |||||
ne quid gravius dicam | nē quid gravius dīcam | um nichts Schlimmeres zu sagen | |||||
ne quid imprudentius blateres | nē quid imprūdentius blaterēs | plappere nichts allzu dumm daher! | |||||
ne quid titubetur | nē quid titubet | damit nichts schief läuftlest anything goes wrong (unpers. Pass.) | |||||
nec quid nec quare | nec quid nec quārē | Gott weiß, wie und warumGod knows how and why | |||||
mir nichts dir nichts | |||||||
nescio quis, nescio quid | nesciō quis, nesciō quid | ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was (ich weiß nicht, wie ich ihn / es bezeichnen soll) | |||||
irgendeiner, irgendetwas | |||||||
nisi quid inciderit | nisī quid inciderit | wenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt | |||||
wenn nichts Unerwartetes passiert | |||||||
wenn nichts dazwischenkommt | |||||||
nisi quid intervenerit | nisī quid intervēnerit | wenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt | |||||
wenn nichts Unerwartetes passiert | |||||||
wenn nichts dazwischenkommt | |||||||
non expromo, quid sentiam | nōn exprōmō, quid sentiam | halte meine Meinung zurück | |||||
halte mit meiner Meinung hinterm Berg | |||||||
non habeo, quid scribam | nōn habeō, quid scrībam | weiß nicht, was ich schreiben soll | |||||
num quid causae est, quin ... | num quid causae est, quīn ... | gibt es etwa Einwand dagegen, dass ... | |||||
nunc teneo, quid sit hoc negotii | nunc teneō, quid sit hoc negōtiī | jetzt weiß ich, um was es hier geht | |||||
patefacio, quid sentiam | patefaciō, quid sentiam | lege meine Meinung dar | |||||
periclitor, quid hostis possit | perīclitor, quid hostis possit | erprobe, was der Feind vermag | |||||
perturbor, quid dicam | perturbor, quid dīcam | in meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll | |||||
pondero, quid quisque voluerit | ponderō, quid quisque voluerit | wäge ab, was ein jeder gewollt hat | |||||
praeclarum nescio quid | praeclārum nesciō quid | wunders was | |||||
praevideo, quid sis facturus | praevideō, quid sīs factūrus | sehe voraus, was du machen wirst. | |||||
pro certo scio, quid rei sit | prō certō sciō, quid reī sit | weiß mit Gewissheit, was der Fall ist | |||||
quaero, quid quispiam sentiat | quaerō, quid quispiam sentiat | frage nach jds. Meinung | |||||
quam spem, quam opem, aut consili quid capessam? | quam spem, quam opem, aut cōnsilī quid capessam? | welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen? | |||||
quantum quid pertinet | quantum quid pertinet | Reichweite | |||||
quid (de) me fiet? | quid (dē) mē fiet? | was soll aus mir werden? | |||||
quid ad me ? | quid ad mē ? | was geht das mich an? | |||||
quid agam, consulo | quid agam, cōnsulō | überlege, was ich tun soll | |||||
quid agas? sic vivitur! | quid agās? sīc vīvitur! | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | |||||
quid agis? | quid agis? | was fängst du an? | |||||
was hast du vor? | |||||||
was treibst du? | |||||||
wie geht es dir? | |||||||
quid agitur? | quid agitur? | wie geht es dir? | |||||
quid ais? | quid āis? | ist es möglich? | |||||
was meinst du? | |||||||
was sagst du? | |||||||
quid animi? | quid animī? | was für ein Mut? (im lat. Sprachkurs) | |||||
quid Aristides commisit? | quid Aristīdēs commīsit? | was hat Aristides verbrochen? | |||||
quid attinet (+ Inf.)? | quid attinet (+ Inf.)? | warum muss gerade ich ...? | |||||
was nützt es (zu...)? | |||||||
wozu ist es nötig (zu ...)? | |||||||
quid causae fuit, ut ... | quid causae fuit, ut ... | was war der Grund (dafür), dass... | |||||
quid causae? | quid causae? | aus welchem Grund? | |||||
warum das? | |||||||
quid censes? | quid cēnsēs? | was ist deine Meinung? | |||||
quid censetis | quid cēnsētis | was meint ihr? | |||||
quid cessas mori ? | quid cessās morī ? | stirb doch endlich ! | |||||
quid cessas? | quid cessās? | was zauderst du noch? | |||||
quid cogitas? | quid cōgitās? | was führst du im Schilde? | |||||
quid cogitent, scio | quid cōgitent, sciō | ihre Pläne kenne ich (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | |||||
quid commerui | quid commeruī? | was habe ich verbrochen? | |||||
quid commerui aut peccavi? | quid commeruī aut peccāvī? | was habe ich begangen oder verschuldet? | |||||
quid consilii sequeris? | quid cōnsiliī sequeris? | welchen Zweck verfolgst du? | |||||
quid consilii? | quid cōnsiliī? | was für ein Rat (Plan)? (im lat. Sprachkurs) | |||||
quid cum hoc homine faciam? | quid cum hōc homine faciam? | was soll ich mit diesem Menschen anfangen? | |||||
quid de ea re fieri placet? | quid dē eā rē fierī placet? | welche Meinung herrscht darüber vor? | |||||
quid de illa re senserim, exponam | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | werde meine Meinung dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | |||||
will meine Ansicht dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | |||||||
quid de illo fiet? | quid dē illō fiet? | wie wird es mit ihm ablaufen? | |||||
wie wird es mit ihm passieren? | |||||||
quid dubitas? | quid dubitas? | woran zweifelst du? (im lat. Sprachkurs) | |||||
quid ego argumentor? | quid ego argūmentor? | wozu begründe ich? | |||||
quid enim ambigitur? | quid enim ambigitur? | worüber streitet man denn? | |||||
quid enim hoc mirius? | quid enim hōc mīrius? | nichts ist ja erstaunlicher als dies | |||||
was wäres denn erstaunlicher als dies? | |||||||
quid eo? | quid eō? | was will er damit? | |||||
quid ergo censes? | quid ergō cēnsēs? | was also rätst du? | |||||
wie also lautet dein Rat? |
[82] NS-Konjunktion | sī wenn; wofern; falls; ob (indir. Satzfrage); wenn anders; wenn nämlich; ob wohl (indir. Satzfrage); ob vielleicht (indir. Satzfrage); gesetzt den Fall, dass; auch wenn; wenn auch; in dem Fall, dass ...; |
[82] NS-Konjunktion | sī aliter wenn aber nicht; |
[82] NS-Konjunktion | sī minus wenn nicht; wo nicht; wofern nicht; andernfalls; wenn aber nicht; |
[83] Interjektion | sī wenn doch (Wunsch); |