Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"si quid titubatum est":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  si quid titubatum estsī quid titubātum estwenn etwas unglücklich abgelaufen ist
if something has gone wrong
(unpers. Pass.)
   



In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: est - si -
query 2/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se)

query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  alicui quid triste nuntioalicuī quid triste nūntiōbringe jdm. eine Trauerbotschaft
bring a message of grief to someone
   
  aliud si quid carius est oculis aliud sī quid cārius est oculīs wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augen
if something else is more valuable than the eyes
   
  amābō, quid tibi est?amābō, quid tibi est?Um Gottes willen, was ist dir?
For God's sake, what's the matter with you?
   
  aperio, quid sentiamaperiō, quid sentiamspreche mich aus
   
    äußere meine Meinung
speak one's mind, give one's opinion
   
    äußere mich
   
  cedo igitur, quid faciamcedo igitur, quid faciamheraus damit, was ich machen soll!
out with it, what do you want me to do!
   
  cedo, quid posteacedo, quid posteāsag, was dann!
say what then!
   
  cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetiscedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētisheraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!
out with it, what else would you have done in this situation!
   
  commentor, quid sit faciendumcommentor, quid sit faciendumbespreche mich darüber, was zu tun sei
discuss what needs to be done, discuss what to do
   
  constituo, quid et quale sit, de quo disputeturcōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputēturstelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit fest
determine the subject of the investigation by its nature and character
   
  dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiatdent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiatdie Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
the consuls may take care that the state is not harmed (SCU)
   
  dic, quid sentias!dīc, quid sentiās!lass hören, was du meinst!
let hear what you mean!
   
  dissimulo, quid sentiamdissimulō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  en quid agoēn quid agōwas treibe ich da? (Selbstvorwurf)
   
  erit nescio quid negotiolierit nesciō quid negōtiolīes wird dabei ein bisschen zu tun geben
   
  expono, quid sentiamexpōnō, quid sentiamerkläre mich
   
  expromo, quid sentiamexprōmō, quid sentiamerkläre mich
   
  haereo quid faciamhaereō quid faciamweiß keinen Rat, was ich tun soll
   
  incertus sum, quid consilii capiamincertus sum, quid cōnsiliī capiambin unschlüssig
   
  insuave quid facioīnsuāve quid faciōverbittere etw.
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  insuave quid reddoīnsuāve quid reddōverbittere etw.
   
    vergälle etw.
denature something, make a little bitterness
   
  istic servos quid sapit?istic servos quid sapit?wonach riecht dieser Sklave da?
   
  mihi non constat, quid faciammihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiambin mit mir nicht einig, was ich tun soll
   
  ne quid exspectes amicos, quod tute agere possiesnē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēserwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst
(sprichwörtl.)
   
  ne quid gravius dicamnē quid gravius dīcamum nichts Schlimmeres zu sagen
   
  ne quid imprudentius blateresnē quid imprūdentius blaterēsplappere nichts allzu dumm daher!
   
  ne quid titubeturnē quid titubetdamit nichts schief läuft
lest anything goes wrong
(unpers. Pass.)
   
  nec quid nec quarenec quid nec quārēGott weiß, wie und warum
God knows how and why
   
    mir nichts dir nichts
   
  nescio quis, nescio quidnesciō quis, nesciō quidich weiß nicht wer, ich weiß nicht was
(ich weiß nicht, wie ich ihn / es bezeichnen soll)
   
    irgendeiner, irgendetwas
   
  nisi quid incideritnisī quid incideritwenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt
   
    wenn nichts Unerwartetes passiert
   
    wenn nichts dazwischenkommt
   
  nisi quid interveneritnisī quid intervēneritwenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt
   
    wenn nichts Unerwartetes passiert
   
    wenn nichts dazwischenkommt
   
  non expromo, quid sentiamnōn exprōmō, quid sentiamhalte meine Meinung zurück
   
    halte mit meiner Meinung hinterm Berg
   
  non habeo, quid scribamnōn habeō, quid scrībamweiß nicht, was ich schreiben soll
   
  num quid causae est, quin ...num quid causae est, quīn ...gibt es etwa Einwand dagegen, dass ...
   
  nunc teneo, quid sit hoc negotiinunc teneō, quid sit hoc negōtiījetzt weiß ich, um was es hier geht
   
  patefacio, quid sentiampatefaciō, quid sentiamlege meine Meinung dar
   
  periclitor, quid hostis possitperīclitor, quid hostis possiterprobe, was der Feind vermag
   
  perturbor, quid dicamperturbor, quid dīcamin meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll
   
  pondero, quid quisque volueritponderō, quid quisque volueritwäge ab, was ein jeder gewollt hat
   
  praeclarum nescio quidpraeclārum nesciō quidwunders was
   
  praevideo, quid sis facturuspraevideō, quid sīs factūrussehe voraus, was du machen wirst.
   
  pro certo scio, quid rei sitprō certō sciō, quid reī sitweiß mit Gewissheit, was der Fall ist
   
  quaero, quid quispiam sentiatquaerō, quid quispiam sentiatfrage nach jds. Meinung
   
  quam spem, quam opem, aut consili quid capessam?quam spem, quam opem, aut cōnsilī quid capessam?welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen?
   
  quantum quid pertinetquantum quid pertinetReichweite
   
  quid (de) me fiet?quid (dē) mē fiet?was soll aus mir werden?
   
  quid ad me ?quid ad mē ?was geht das mich an?
   
  quid agam, consuloquid agam, cōnsulōüberlege, was ich tun soll
   
  quid agas? sic vivitur!quid agās? sīc vīvitur!Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt!
   
  quid agis?quid agis?was fängst du an?
   
    was hast du vor?
   
    was treibst du?
   
    wie geht es dir?
   
  quid agitur?quid agitur?wie geht es dir?
   
  quid ais?quid āis?ist es möglich?
   
    was meinst du?
   
    was sagst du?
   
  quid animi?quid animī?was für ein Mut?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid Aristides commisit?quid Aristīdēs commīsit?was hat Aristides verbrochen?
   
  quid attinet (+ Inf.)?quid attinet (+ Inf.)?warum muss gerade ich ...?
   
    was nützt es (zu...)?
   
    wozu ist es nötig (zu ...)?
   
  quid causae fuit, ut ...quid causae fuit, ut ...was war der Grund (dafür), dass...
   
  quid causae?quid causae?aus welchem Grund?
   
    warum das?
   
  quid censes?quid cēnsēs?was ist deine Meinung?
   
  quid censetisquid cēnsētiswas meint ihr?
   
  quid cessas mori ?quid cessās morī ?stirb doch endlich !
   
  quid cessas?quid cessās?was zauderst du noch?
   
  quid cogitas?quid cōgitās?was führst du im Schilde?
   
  quid cogitent, scioquid cōgitent, sciōihre Pläne kenne ich
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quid commeruiquid commeruī?was habe ich verbrochen?
   
  quid commerui aut peccavi?quid commeruī aut peccāvī?was habe ich begangen oder verschuldet?
   
  quid consilii sequeris?quid cōnsiliī sequeris?welchen Zweck verfolgst du?
   
  quid consilii?quid cōnsiliī?was für ein Rat (Plan)?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid cum hoc homine faciam?quid cum hōc homine faciam?was soll ich mit diesem Menschen anfangen?
   
  quid de ea re fieri placet?quid dē eā rē fierī placet?welche Meinung herrscht darüber vor?
   
  quid de illa re senserim, exponamquid dē illā rē sēnserim, expōnamwerde meine Meinung dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
    will meine Ansicht dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  quid de illo fiet?quid dē illō fiet?wie wird es mit ihm ablaufen?
   
    wie wird es mit ihm passieren?
   
  quid dubitas?quid dubitas?woran zweifelst du?
(im lat. Sprachkurs)
   
  quid ego argumentor?quid ego argūmentor?wozu begründe ich?
   
  quid enim ambigitur?quid enim ambigitur?worüber streitet man denn?
   
  quid enim hoc mirius?quid enim hōc mīrius?nichts ist ja erstaunlicher als dies
   
    was wäres denn erstaunlicher als dies?
   
  quid eo?quid eō?was will er damit?
   
  quid ergo censes?quid ergō cēnsēs?was also rätst du?
   
    wie also lautet dein Rat?
   
query 1/2L (max. 100): 18 Ergebnis(se)
  paulum titubat aciespaulum titubat aciēses schwimmt mir leicht vor den Augen
it floats slightly in front of my eyes, it gets a little dusky in front of my eyes, I get a little woozy in front of my eyes
   
  titubanti pedetitubantī pedeunsicheren Fußes
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtitubo 1titubāre, titubō, titubāvī, titubātumbin betreten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin betroffen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin in Verlegenheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin unsicher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schlage fehl
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schwanke
stagger, totter, reel, hesitate, falter, waver, be in suspense, be embarrassed, be perplexed
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stammele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stehe nicht fest
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stocke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stolpere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  strauchele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  taumele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wanke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  titubo et vacillotitubō et vacilloentbehre jeden Haltes
not have the slightest firm footing
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: si
[82] NS-Konjunktion
wenn; wofern; falls; ob (indir. Satzfrage); wenn anders; wenn nämlich; ob wohl (indir. Satzfrage); ob vielleicht (indir. Satzfrage); gesetzt den Fall, dass; auch wenn; wenn auch; in dem Fall, dass ...;
[82] NS-Konjunktionsī aliter
wenn aber nicht;
[82] NS-Konjunktionsī minus
wenn nicht; wo nicht; wofern nicht; andernfalls; wenn aber nicht;
[83] Interjektion
wenn doch (Wunsch);

3. Belegstellen für "si quid titubatum est"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=s%C4%AB%20quid%20titub%C4%81tum%20est - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37